Перевод "television program" на русский

English
Русский
0 / 30
televisionтелевидение телевизионный
programпрограмма программный
Произношение television program (тэливижон проуграм) :
tˈɛlɪvˌɪʒən pɹˈəʊɡɹam

тэливижон проуграм транскрипция – 30 результатов перевода

- If I could interrupt. Christian and family-oriented organizations while embraced by many Americans have been met with hostility by their government.
Yesterday morning on a television program that contempt was given a voice and a face and a name.
- I'm referring to you.
-Тоби, извините что прерываю, но дух христианских и семейных организаций, хотя и принятый многими, встретился с враждебностью со стороны правительства.
Вчера утром на телепрограмме "Пульс Капитолия" эта враждебность была озвучена одним человеком.
-Я конечно же говорю о вас, сэр.
Скопировать
You're a very attractive woman.
If you want to watch a particular television program, like All My Children, you can go to the charge
But you have to tell her before the show is scheduled to be on.
Вы - очень красивая женщина.
Захочется посмотреть что-нибудь по телеку, те же "Спокойной ночи малыши"... подойди к дежурной медсестре, и скажи ей день, время и название.
Но ты должен сообщить ей об этом до составления программки.
Скопировать
He said he was worried our people could be losing their ability to reflect on things.
in his concern and all the money which is needed to create a new paper and a magazine, as well as a television
Whatever was necessary to re-animate people to reason thinks again.
Он сказал, что волнуется, что наши люди могут потерять способность размышлять над вещами.
И он сказал, что мы как группа одаренных интеллектуалов, имеющих все свободы в его концерне и все деньги, которые необходимы чтобы создать новую газету и журнал, а также телевизионную программу.
Всё, что было необходимо для возвращения людям повода снова думать.
Скопировать
But what a mission.
I could lead to a new type of television program for adults.
It sounds fascinating.
Но зато какова миссия!
Я могу вести новый тип телепередач для взрослых.
Звучит интересно.
Скопировать
A man has a right to look around for a better job.
"Wanted: host for television program."
Sounds like a job for me.
Каждый должен подыскивать себе место получше.
"Требуется: ведущий телевизионного шоу."
Похоже, это работа для меня.
Скопировать
He's a sasaeng fan, sasaeng fan.
As long as there's a television program of Girls' Generation, our fighting strength doubles.
No, no...
фанат сасэн.
Для солдатов SNSD - богини. так боевой дух удваивается.
нет...
Скопировать
- Jack Gould.
Murrows television program on Senator Joseph R.
It was crusading journalism of high responsibility and courage.
- Джек Гулд.
"Программа Эдварда Марроу, посвященная сенатору Маккарти - захватывающее и провокационное исследование его личности и его методов.
Журналисты пошли в крестовый поход, с огромной ответственностью и мужеством.
Скопировать
How did she ever let you in here?
She is more interested in her television program.
Figures.
Как она тебя пропустила?
Она заинтересована в телевизионной передаче об антиквариате.
Логично.
Скопировать
I'm sorry you got stuck with Kenneth.
This is not a character from a television program.
Okay. This is not a character from the Bible.
Жаль, что вы застряли с Кеннетом. Итак.
Это не персонаж из телевизионной программы.
Итак, это не персонаж из библии.
Скопировать
We're all going to get on the NBS jet and go to Pahrump, Nevada.
JUDGE: We get a hell of a problem because I don't like your television program.
It's condescending and smart-ass.
Мы все вместе сядем на самолет и полетим в Парамп, штат Невада.
И у вас большие проблемы, потому что мне не нравиться ваша передача.
Она надменная и заумная.
Скопировать
I know who you are,both of you.
And you've got a hell of a problem because I don't like your television program.
It's condescending and smartass.
Я знаю кто вы. Вы оба.
И у вас большие проблемы, потому что мне не нравиться ваша передача.
Она надменная и заумная.
Скопировать
Glee?
Some sort of television program?
Jim, I need that thing, stat.
Это что?
Какой-то сериал?
Джим, жду отчета через минуту!
Скопировать
Oh, honey, I really try.
Our DVR won't recognize it as a television program. Mm-hmm.
I watched.
О, милая, я, правда пыталась.
Наш DVR не опознает это как телевизионную программу.
Я смотрел.
Скопировать
You left this last week.
Paul, I suppose you are familiar With this reality television program...
"survivors"?
Вы забыли это на прошлой неделе.
Пол, я полагаю Вы знакомы с этим тв реалити-шоу
"Остаться в живых".
Скопировать
But March Of The Penguins is the most successful documentary of all time.
Any Dream Will Do, a hugely rated television program.
It's very difficult to know what it is you want.
Однако "Марш пингвинов" - самая успешная документалка в мире.
А "Любая мечта сбудется" - тв-программа с огромным рейтингом.
чего вам хочется.
Скопировать
If the other also fits...
I have found an old television program.
A program from 1999 about a murder in Dalarna. from Dalarna."
Если и с остальными так же...
Я нашла старый телевизионный анонс.
Программа 1999 года об убийстве в Даларна. Что? Что там?
Скопировать
The Laure Magloire Show.
Her favorite television program.
She can't miss it.
Шоу Лоры Маглуар.
Ее любимая телевизионная программа.
Она никогда ее не пропускает.
Скопировать
I borrowed Amber's telephone.
She watches this television program religiously.
They watch television on their telephones?
Я одолжил телефон Амбер
Она постоянно смотрит телевизионные программы.
Они используют телефоны, чтобы смотреть телевизор?
Скопировать
Here's what I think we need you to do.
You're going to host a new television program on one of my cable thingies, and I think you would be adorable
Well! I hadn't really thought of the media, but it does seem like a natural fit.
Думаю, вот что нам от тебя нужно.
Ты будешь вести новую телепрограмму на одном из моих кабельных канальчиков, и думаю, ты будешь неподражаем.
Я как- то не думал о медиа, но думаю, это как раз то, что надо.
Скопировать
Here's what I think we need you to do.
You're going to host a new television program, mostly gambling and scandal.
You're my rock.
Вот чем, по-моему, ты должен заняться.
Ты будешь вести новую телепрограмму в основном азартные игры и скандальчики.
Ты - моя скала.
Скопировать
Andrew and Zelda will date for seven months, two weeks, two days, and one hour.
This television program is the comprehensive account of their relationship...
From A to Z.
Эндрю и Зельда будут встречаться ещё семь месяцев, две недели, два дня и один час.
Этот сериал является полным отчетом об их отношениях...
От А до Я.
Скопировать
Narrator: Andrew and Zelda will date for seven months, one week, and seven hours.
This television program is the comprehensive account of their relationship... From A to Z.
Stu: I don't believe it.
Эндрю и Зельда будут встречаться ещё семь месяцев, одну неделю и семь часов.
Этот сериал является полным отчетом об их отношениях... от А до Я.
Не могу поверить.
Скопировать
- Okay, thank you.
And, um, if you'll excuse me, I'm just in the middle of watching a pretty interesting television program
- Yeah?
- Ага, спасибо.
Извини, но я как раз смотрю очень интересную тв-программу, так что... - Да?
Какую?
Скопировать
- About what?
About which shitty television program you're watching.
- I care.
- Ты о чем?
О том, какую сраную программу ты смотришь.
- Мне не все равно.
Скопировать
Andrew and Zelda will date for eight months, two weeks, six days, and one hour.
This television program is the comprehensive account of their relationship...
From A to Z.
Эндрю и Зельда провстречаются 8 месяцев, 2 недели, 6 дней и 1 час.
Этот сериал - полный отчёт об их отношениях.
От А до Я.
Скопировать
Narrator: Andrew Lofland and Zelda Vasco will date for eight months, three weeks, five days, and one hour.
This television program is the comprehensive account of their relationship...
From a to z.
Эндрю и Зельда провстречаются 8 месяцев, 3 недели, 5 дней и 1 час.
Этот сериал - полный отчёт об их отношениях.
От А до Я.
Скопировать
Andrew and Zelda will date for seven months, one week, four days, and three hours.
This television program is the comprehensive account of their relationship...
From A to Z.
Эндрю и Зельда будут встречаться ещё семь месяцев, одну неделю, 4 дня и три часа.
А этот сериал будет полным отчетом об их отношениях.
От А до Я.
Скопировать
Andrew and Zelda will date for seven months, three weeks, four days, and one hour.
This television program is the comprehensive account of their relationship...
From A to Z.
Эндрю и Зельда будут встречаться ещё 7 месяцев, 3 недели, 4 дня и один час.
А этот сериал станет полным отчётом об их отношениях...
От А до Я.
Скопировать
Andrew and Zelda will date for eight months, two days, and one hour.
This television program is the comprehensive account of their relationship...
From A to Z.
Эндрю и Зельда будут встречаться 8 месяцев, 2 дня и 1 час.
Этот сериал является полным отчётом об их отношениях.
От А до Я.
Скопировать
Andrew and Zelda will date for eight months, three weeks, five days, and one hour.
This television program is the comprehensive account of their relationship from A to Z.
Rolling, rolling. Action.
Эндрю и Зельда будут встречаться восемь месяцев, три недели, пять дней и один час.
Этот сериал - исчерпывающий рассказ об их отношениях от А до Я.
Мотор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов television program (тэливижон проуграм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы television program для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэливижон проуграм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение